일한 번역 커미션 받습니다!

소개

    • 프리랜서 번역가

    • 일본어 통번역 전공, 번역 및 통역 경험 다수

    • 일본 거주경험  (워킹홀리데이)

    • 자격증: JLPT N1, KBS 한국어능력시험 2급


번역 진행 과정

양식 제출 및 상담 진행(메일 또는 DM 보내주시기 바랍니다.)

연락 계정 : @nemo_nesi

연락 메일 : sklmk4@gmail.com

    • 의뢰물, 번역료 전송 후 번역 시작.

    • 번역물 샘플확인 (샘플 2~3문장 가량 확인 후 불만족 시 전액 환불)

    • 번역완료 후 결과물 메일 전송


신청 양식

1. 성명(트위터에서 오신 경우 닉네임 및 실명(입금자 확인용)), 연락처(연락수단)

2. 의뢰물 종류 및 분량(의뢰물 샘플을 첨부해 주시면 상담에 많은 도움이 됩니다.)

3. 주의사항 및 요청사항


번역 요율

상담 부탁드립니다. 내용 및 분량에 따라 상이합니다.


주의사항

1. 번역 결과물에 대한 저작권은 저에게 있습니다. 공개된 장소에서 게시하실 경우 번역자를 명시해주시기 바랍니다. 결과물의 재판매 및 중개는 지양해 주십시오. 개인소장 및 비영리 목적의 의뢰 부탁 드립니다.

2. 의뢰자가 저작물을 도용하여 저작권 등의 분쟁 발생시 역자는 책임지지 않습니다.

3. 성인물의 경우 의뢰 받지 않습니다.

5. 텍스트 작업만 합니다. 만화의 경우 식자 작업은 불가합니다. 음성 및 영상 파일의 경우 대본이 있는 경우에만 의뢰 부탁 드립니다.

4. 결과물은 기본적으로 워드 파일로 보내드립니다. 그 외 파일을 원하시는 경우 신청 시 알려주세요.

5. 기본적으로 인명 및 지명 등은 국립국어원 외래어 표기규정에 따라 번역합니다. 그 외 요청사항이 있으신 경우 신청 시 알려주세요

Ex) 오오쿠보-오쿠보, 쿠니키다-구니키다 등

6. 본인에게 무리라고 판단되는 경우 의뢰를 거절할 수 있습니다.


번역 결과물 예시 등은 아래 블로그를 참고해 주세요!
상담을 통해 가격 조정 가능합니다. :)

https://s-room.tistory.com

Profile Image 네모-일한 번역커미션

Last updated:

URL